Of Flowers


Mixed media installation

@ Kyoto City Kyocera Museum of Art  京都市京セラ美術館

This work was produced as a part of Kyoto Steam program, in collaboration with Kyoto's 3D Studio.

Photo : Mugyuda Hyogo

Photo : Mugyuda Hyogo

佐藤壮馬はこれまで、写真や動画といった複製技術によって表象されるものを通して、そこには表象されていないものを感じさせる作品を制作してきた。佐藤がこれまで制作した自身が長く住んだ家を 3D スキャナーで記録した映像作品や、自身が生まれ育った街に並ぶ住居を即物的に写した写真作品が目的としていたのは、客観的な情報の先にある、私的な記憶、被写体を取り巻く文化や人々の慣習といった目には見えないものを感じさせることの方である。

 一方、佐藤とコラボレーションを行ったKYOTO’s 3D STUDIO株式会社もまた、複製技術を活用し活動を行なっている。2016 年の熊本地震を契機に活動を始めた同社は、主として文化財を3D スキャナーによって記録する事業を手掛けている。文化財を扱っている以上、同社は複製技術を通して目の前にある存在だけを記録しようとするのではない。同社の作る精緻な記録データもまた、目に見えないものと関わっている。

 こうした似た関心を持つ両者のコラボレーションでは、複製技術と目に見えないものとの関係性をめぐって対話が重ねられた。その際に参照されたのは、3D スキャナーの特性である。3D スキャナーは、視覚的なイメージを一挙に把握する写真とは違い、光線を対象物に当てて反射させ、跳ね返ってきた点の集合として対象の形を記録する。光線によって対象に触るように測定するこうした 3D スキャナーの記録方式が、私たちの触覚による認識と結びつけられることに よって、本作は着想された。

 本作は 5 種の作品によって構成されている。佐藤自身が目を閉じて花に触れる映像、3D スキャナーによって捉えられた花の点群イメージ、3D スキャナーが花を記録した際の数値データ、3Dスキャナーが触れた花の断片を立体化したオブジェクト、そしてそこに花をめぐり私的な記憶を語る言葉として収集された音声が重なっていく。いずれも花をモティーフにしているのは、花は見られる対象であると同時に、花言葉に代表されるように、文化的背景に根ざした象徴的な意味を、すなわち目には見えない情報を含み持つからである。


[テキスト: 安河内宏法]


Soma Sato’s practice involves presenting images through technologies of mechanical reproduction, such as photography and video, in ways that convey presences invisible to the eye. Through projects such as a video documenting his long-term residence using a 3D scanner, and photographs that objectively capture arrangements of homes in the city where he was born and raised, he aims to convey intangibles that transcend objective information, such as personal memories, the cultural context of subjects, and societal customs. 

KYOTO’s 3D STUDIO Inc., which collaborated with Sato on this project, also operates using replication technologies. The company, which commenced activities in the wake of the 2016 Kumamoto earthquakes, is mainly engaged in archiving cultural properties using 3D scanners. When dealing with cultural properties, the company does more than endeavor to document physical objects, and the intricately detailed data it records connects to a realm beyond the visible. 

For this collaboration, the two parties with similar interests held dialogues on relationships between replication technologies and the invisible, including discussions of the properties and behaviours of 3D scanners. Unlike photographs, which capture visual images all at once, these devices record the forms of objects as sets of points by beaming light rays that bounce off the objects. This work was conceived as combining the 3D scanner’s process of documentation by measuring objects with light rays with the human sense of tactile recognition. 

This work is composed of five disparate, overlapping elements: a video of Sato touching a flower with eyes closed, a point-cloud image of a flower captured by a 3D scanner, numerical information from the 3D scan data of a flower, a three-dimensional object based on a fragment of the 3D-scanned flower, and a recording of diverse voices speaking about flowers in terms of personal memories. All of these relate to flowers, which are often objects of visual appreciation and also possess symbolic meanings depending on cultural contexts, i.e. information invisible to the eyes, as exemplified by the “language of flowers”. 

The work endeavors to capture what is invisible or cannot be absorbed only through the sense of sight. Presenting ways of engaging with the world other than through our bodies, and exploring the nature of the duplicated object, it offers opportunities for us as residents of a data-saturated society to glimpse something beyond the realm of our everyday experience. 

[Text : Hironori Yasukochi]


3D Gallery



  STEAM Dialogue #11 佐藤 壮馬 × KYOTO’s 3D STUDIO株式会社